衛生教育 PR

家庭でできるコロナウイルス対策 衛生教育 新型コロナウイルス感染症の基礎知識

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

こんにちは、けしもちです。

コロナウイルスに負けるな!

Let’s fight against the COVID-19 together!!

ウィルスは子供にも大人にも平等

家庭でできる新型コロナウイルス対策衛生

家庭でできるコロナ対策で、子供たちに必ず植え付けさせたい、教え込みたい基本中の基本が、手洗いやうがい、咳エチケットなどの衛生です。

コロナショックのあるなしにかかわらず、幼稚園児だろうが小学生だろうが、中学生だろうが高校生だろうが、日中は少なからず親から離れて社会生活を送ります。そんな中で自分を守ることができるのは基本的には自分だけです。

小学校低学年だからちょっとくらいできてなくても仕方ないよね、ってウィルスは手加減したり見逃してくれたりはしません。子供たちにはウィルスや感染症に関する正しい知識や情報を与えることが大切です。

必要以上に怖がらないことが大切ですが、だからと言って根拠も無いのに「大丈夫、大丈夫。何とかなるよ」というような無責任な人間にさせないことが、本人にとっても家族にとっても、そして社会にとっても重要です。

衛生そして感染防止は、頭で理解すると同時に身体と心に染み込ませることが重要です。つまり、習慣化させることです。

例えば、子供は食事中にお箸やスプーンなどを床に落としても、そのまま使い続けようとします。そこで親・保護者がしっかりと教育・指導することで、「床に落ちた=不衛生」を学ぶのです。成長すると、「床に落ちたものにはほこりや汚れがつき、そこには細菌やウイルスがいる可能性があり、自身の健康に影響が及ぶ」と論理的に理解しますが、落としたものを食べたり使用したくないという反射的な反応や気持ちは、子供のころに学んだことが心と体に染みついているから得られるのです。

現在のコロナショックの影響で、一般的な衛生や感染防止については普及・浸透しつつあります。

今回はもう一歩踏み込んで、WHOや赤十字が提供しているコロナウイルスの情報をもとに基本的な衛生知識と対応をまとめます。

大切なことは、何が、どのような状況を引き起こしていて、私たちはそれらに対してどのような対応を、何故しなくてはならないのか、ということを子供にしっかり理解させることです。

敵を知る!コロナウイルスとは、何なのか?

家庭でできる新型コロナウイルス対策衛生

WHOのサイトに掲載されている新型コロナウイルスとそれが引き起こす感染症についての内容を引用し、翻訳していきます。

コロナウイルスとは何なのか?

Coronaviruses are a large family of viruses which may cause illness in animals or humans.  In humans, several coronaviruses are known to cause respiratory infections ranging from the common cold to more severe diseases such as Middle East Respiratory Syndrome (MERS) and Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS). The most recently discovered coronavirus causes coronavirus disease COVID-19.

出典:WHO

意訳:コロナウイルスは動物や人間に病気を引き起こすウイルスの一種であり、人間に対しては、普通の風邪を引き起こす原因にもなるし、MERSやSARSのような重篤な呼吸器感染症を引き起こす原因にもなる。そしてもちろん新型コロナウイルス感染症を引き起こす原因にもなる。ということです。

ソラちゃん
ソラちゃん
コロナウイルス自体は、以前から自然界に存在していて、動物にも人間にも感染する数あるウイルスのひとつだったんだね。でも、それが人間に感染したら感染症を引き起こしちゃうんだ。

新型コロナウイルス感染症とは?

COVID-19 is the infectious disease caused by the most recently discovered coronavirus. This new virus and disease were unknown before the outbreak began in Wuhan, China, in December 2019.

出典:WHO

意訳:新型コロナウイルス感染症(COVID-19)は、最近発見されたコロナウイルスによって引き起こされる感染症です。 この新しいウイルスと病気は、2019年12月に中国の武漢でアウトブレイクが始まる前は知られていませんでした。

 

コロナウイルスが引き起こす感染症は、MERSとかSARSとか、今までもあったけど、最近発見されて拡大しているのが、日本で言うところの”新型コロナウイルス感染症”、世界的には”COVID-19″と呼ばれている感染症なんだね!

 

Most people infected with the COVID-19 virus will experience mild to moderate respiratory illness and recover without requiring special treatment.  Older people, and those with underlying medical problems like cardiovascular disease, diabetes, chronic respiratory disease, and cancer are more likely to develop serious illness.

出典:WHO

意訳:新型コロナウイルスに感染したほとんどの人は、軽度から中程度の呼吸器疾患を経験しますが、特別な治療なしでも回復します。 しかし、高齢者および循環器系の疾患、糖尿病、慢性呼吸器疾患、癌など、持病がある人々は、深刻な状態に発展する可能性が高くなります。

ソラちゃん
ソラちゃん
お年寄りや持病がある人に感染させないことが重要だね!

新型コロナウイルス感染症の症状は?

The most common symptoms of COVID-19 are fever, tiredness, and dry cough. Some patients may have aches and pains, nasal congestion, runny nose, sore throat or diarrhea. These symptoms are usually mild and begin gradually. Some people become infected but don’t develop any symptoms and don’t feel unwell. Most people (about 80%) recover from the disease without needing special treatment. Around 1 out of every 6 people who gets COVID-19 becomes seriously ill and develops difficulty breathing. Older people, and those with underlying medical problems like high blood pressure, heart problems or diabetes, are more likely to develop serious illness. People with fever, cough and difficulty breathing should seek medical attention.

出典:WHO

意訳:新型コロナウイルス感染症の最も一般的な症状は、発熱、疲労感、乾いた咳です。 一部の患者は、各種の痛み、鼻づまり、鼻水、喉の痛み、または下痢を起こすことがあります。 これらの症状は通常軽度で、徐々に始まります。 一部の人々は、感染しているのも関わらず症状が進まず、気分が悪くなりません。 ほとんどの人(約80%)は、特別な治療を必要とせずに病気から回復します。新型コロナウイルス感染症に感染した6人に1人は重症になり、呼吸困難を発症します。 高齢者および高血圧、心疾患、糖尿病などの持病がある人々は、症状が深刻化する可能性が高くなります。 発熱、咳、呼吸困難のある人は医師の診察を受けてください。

ソラちゃん
ソラちゃん
感染しても、①無症状の人、②風邪のような症状で回復する人、③重症化する人と、人によって深刻度が違うのがみんなが一丸となって対応できない原因かも・・・

どのようにしたら感染するのか?

家庭でできる新型コロナウイルス対策衛生

People can catch COVID-19 from others who have the virus. The disease can spread from person to person through small droplets from the nose or mouth which are spread when a person with COVID-19 coughs or exhales. These droplets land on objects and surfaces around the person. Other people then catch COVID-19 by touching these objects or surfaces, then touching their eyes, nose or mouth. People can also catch COVID-19 if they breathe in droplets from a person with COVID-19 who coughs out or exhales droplets. This is why it is important to stay more than 1 meter (3 feet) away from a person who is sick.

出典:WHO

意訳:ウイルスを持っている人から新型コロナウイルス感染症は感染します。 この病気は、新型コロナウイルス感染症の人が、咳や息を吐くときに出る鼻や口からの小さな飛沫によって、人から人へと広がります。 これらの飛沫は人の周りの物体や表面に付着します。 人々は、これらの(汚染された)物体または表面に触れ、次に目、鼻、または口に触れてしまうことで、新型コロナウイルス感染症に感染します。 また、新型コロナウイルス感染症の人が咳や呼吸で出した飛沫を吸い込むことで、新型コロナウイルス感染症に感染する可能性があります。 これが、病気の人から1メートル(3フィート)以上離れていることが重要である理由です。

コロナウイルスは空気感染するのか?

Studies to date suggest that the virus that causes COVID-19 is mainly transmitted through contact with respiratory droplets rather than through the air.

出典:WHO

意訳:これまでの研究では、新型コロナウイルス感染症を引き起こすウイルスは、主に空気ではなく、呼吸器の飛沫との接触によって伝染することが示唆されています。

ソラちゃん
ソラちゃん
とっても大切なこと!コロナウイルスは空気感染ではなくて、飛沫感染だよ!

無症状者から感染するのか?

The main way the disease spreads is through respiratory droplets expelled by someone who is coughing. The risk of catching COVID-19 from someone with no symptoms at all is very low. However, many people with COVID-19 experience only mild symptoms. This is particularly true at the early stages of the disease. It is therefore possible to catch COVID-19 from someone who has, for example, just a mild cough and does not feel ill.

出典:WHO

意訳:この病気は主に、咳をしている人が吐き出した(呼吸器の)飛沫を通して感染します。 無症状の人から新型コロナウイルス感染症が感染するリスクは非常に低いです。 ただし、多くの新型コロナウイルス感染症者は軽度の症状だけがあらわれ、特に病気の初期段階にはこれが当てはまります。 したがって、例えば、気分は悪くないが軽い咳をしているような人から新型コロナウイルス感染症が感染することがあります。

ソラちゃん
ソラちゃん
じゃあ、感染していても無症状の人が、花粉症でくしゃみをしたら感染源になっちゃうね!

感染者の排泄物から感染するのか?

The risk of catching COVID-19 from the feces of an infected person appears to be low. While initial investigations suggest the virus may be present in feces in some cases, spread through this route is not a main feature of the outbreak.

Because this is a risk, however, it is another reason to clean hands regularly, after using the bathroom and before eating.

出典:WHO

意訳:感染者の糞便から新型コロナウイルス感染症に感染するリスクは低いようです。 最初の調査では、ウイルスが糞便中に存在する可能性があることが示唆されていますが、この糞便を介した拡散は集団発生の主な特徴とは言えません。

ただし、糞便の処理や扱いには少なからず感染のリスクがあるため、トイレを使用した後、食事をとる前に定期的に手を洗うのも1つの理由です。

ソラちゃん
ソラちゃん
コロナウイルスに感染するリスクとは関係なく、トイレのあとや食事の前の手洗いは大切だね

まとめ

  • コロナウイルスは風邪からMERSやSARS、新型コロナウイルス感染症までいろいろ引き起こす昔からあるウィルス
  • 感染しても、無症状~重症まで症状はさまざま
  • 無症状のまま感染源になる恐れがある
  • 新型コロナウイルス感染症は空気感染ではなくて、飛沫感染

次回以降は、

  • コロナウイルスに関するその他の情報。
  • 私たちが今できること。コロナウイルス対策に関する情報共有。
  • 私たちがコロナウイルスに対してこれらの対応をしなければならない理由

等を予定しています。

コロナウイルスに負けるな!

Let’s fight against the COVID-19 together!!

ABOUT ME
けしもち
ソラミレ!運営者のけしもちです。 2021年に転職してバングラデシュ→インドネシアに住んでいます。2児のパパ。2002年頃は北米でバックパッカーしてました。 ブログでは英語学習、子供の英語教育、ガジェットレビュー、海外生活情報などについて書いてます。 英検1級、TOEIC925、仏語はA2レベル。現在はインドネシア語習得に向けて奮闘。趣味でポルトガル語とベンガル語。ウクレレ弾いたり、YouTube投稿したりしてマス。 『なんやおもろそうやな』と興味を持ってくれた人は、”プロフィール”のページをご覧ください。かしこ。